URL
01:32

April showers bring May flowers
Она приехала в Советскую Россию только потому, что ей был обещан… храм Христа Спасителя. Обычные театральные помещения больше не вдохновляли Дункан. Дух великой босоножки парил очень высоко. Она хотела вдыхать не пыль кулис, а сладчайший фимиам. И обращать взор не к театральному потолку, а к куполу, напоминающему небеса. Пресыщенная зрителем (к слову, ставшем на Западе менее восторженным: ведь актрис любят до первых морщинок) — она жаждала прихожан.

Огромный, но неуклюжий храм Христа у Пречистенских ворот ей где-то за границей лично преподнес на словах наш очаровательный народный комиссар просвещения.

Право, эпитет «очаровательный» довольно точен по отношению к Анатолию Васильевичу Луначарскому. Ведь он не только управлял крупнейшим революционным департаментом, но и писал стихи, пьесы, трактаты по эстетике, говорил, как Демосфен, и предсказывал будущее, преимущественно хорошеньким женщинам, по линиям их нежных ладоней.

Да и с Господом Богом (с настоящим, с Саваофом) у него, как известно, в недалеком прошлом был флиртик.

Соблазненная храмом Христа Спасителя, Айседора Дункан не то что приехала к нам, а на крыльях, как говорится, прилетела.

И очень рассердилась: очаровательный нарком надул ее. Вероятно, потому, что слишком смело, без согласования с политбюро, раздавал храмы босоножкам.

Я потом весело сочувствовал Айседоре:

— Ах, бедняжка, бедняжка, в Большом театре приходится тебе танцевать! Какое несчастье!

Но ей было не до смеха.

Анатолий Мариенгоф "Мой век, моя молодость, мои друзья и подруги"


@темы: книги

April showers bring May flowers
20:35

April showers bring May flowers
Не помяни нас лихом, революция.
Тебя встречали мы какой умели песней.
Тебя любили кровью —
Той, что течет от дедов и отцов.
С поэм снимая траурные шляпы, —
Провожаем.

Анатолий Мариенгоф
"Поэма без шляпы"

@темы: стихи

23:59

April showers bring May flowers


@темы: рисунки

April showers bring May flowers
После битвы, когда склонясь на меч и чуть дыша
                     От напряженья ярости и жажды,
                     Сидел я, подошел какой-то лорд,
                     Нарядный, как жених, и свежебритый,
                     Как поле после жатвы. Он держал
                     Меж пальцев склянку с мускусной струею,
                     Вертел в руках, и нюхал, и чихал,
                     И нес какой-то вздор, и улыбался...
                     ...Так щебеча, он мимоходом, вскользь
                     Потребовал, чтоб я вам выдал пленных.
                     Я знаю, это право королей,
                     Но я взбешен был этим попугаем,
                     И раны о себе давали знать -
                     Ей-богу, я не помню, как ответил,
                     Что выдам пленных или не отдам,
                     Но я утратил самообладанье.
                     Он был прилизан и благоухал,
                     И рассуждал, как барышня, о пушках
                     И ранах, и хвалил мне спермацет
                     Как лучшее лекарство от контузий.
                     Он очень сожалел, что из земли
                     Выкапывают гадкую селитру,
                     Которая цветущим существам
                     Приносит смерть или вредит здоровью,
                     И уверял, что, если б не стрельба,
                     Он сам бы, может быть, пошел в солдаты.
                     Понятно, что на эту ерунду
                     Не мог я отвечать ему серьезно,
                     Чего прошу мне не вменять в вину,
                     Чтоб неприятность с этим господином
                     Не стала разделяющей стеной
                     Меж вашим троном и моей любовью.

15:11

April showers bring May flowers
15:09

April showers bring May flowers
April showers bring May flowers


@темы: рисунки

April showers bring May flowers


@темы: рисунки

00:13

April showers bring May flowers


14:05

April showers bring May flowers
Александр Пушкин

Воспоминание


Когда для смертного умолкнет шумный день,

И на немые стогны града

Полупрозрачная наляжет ночи тень

И сон, дневных трудов награда,

В то время для меня влачатся в тишине

 

Часы томительного бденья:

В бездействии ночном живей горят во мне

Змеи сердечной угрызенья;

Мечты кипят; в уме, подавленном тоской,

Теснится тяжких дум избыток;

Воспоминание безмолвно предо мной

Свой длинный развивает свиток;

И с отвращением читая жизнь мою,

Я трепещу и проклинаю,

И горько жалуюсь, и горько слезы лью,

Но строк печальных не смываю.


@темы: стихи

09:07

April showers bring May flowers


@темы: таро

23:29

April showers bring May flowers
When Alexander saw the breadth of his domain, he wept, for there were no more worlds to conquer.

@темы: английский

19:02

April showers bring May flowers


@темы: рисунки

14:15

April showers bring May flowers
"Верили в такое неписанное правило: если китайское судно шло в море в одном направлении с каким-либо иностранным кораблем, капитан делал все возможное, чтобы пресечь путь следования чужого корабля, хотя бы это грозило столкновением и гибелью.

Китайский моряк шел на подобный риск, потому что, по его глубокому убеждению, злые духи неотступно преследовали его судно. Если же оно пересекало дорогу большому кораблю, то злые дух небрасывались на этот последний как на более ценную добычу и оставляли в покое китайцев".

@темы: мифология, вода

16:23

April showers bring May flowers
Вечная юная,
Сразу за дюнами

Ждет тебя парусник

Мною придуманный.


14:14

April showers bring May flowers


@темы: рисунки

13:52

April showers bring May flowers


@темы: книги, видео

01:08

April showers bring May flowers


@темы: рисунки

19:55

April showers bring May flowers
Роберт Бернс

The Toadeater
No more of your titled acquaintances boast,
Nor of the gay groups you have seen;
A crab louse is but a crab louse at last,
Tho's stack to the                   of a Queen.

Поклоннику знати
У него герцогиня знакомая,
Пообедал он с графом на днях...
Но осталось собой насекомое,
Побывав в короолевских кудрях.

Пер. С. Маршака

@темы: стихи