Царь велел меня повесить,
А царица не дала
И повесила царя.
Царь висел, висел, висел.
Ветер дунул, он слетел.
И в помойку залетел.
А в помойке жил Борис
Председатель дохлых крыс.
И жена его, Лариса, председательница крыса.
Вращение мельничного колеса или ветряной мельницы, энергия воды, ГЭС.
Собрать энергию того, что течет или движется само по себе, энергия приливов и падения воды - не нарушая естественного порядка вещей.
Птичьи стаи и косяки рыб, возвращающиеся в родные места - подобный тип мистической связи, что он воплощал.

Пишет Premonicion_de_la_vida:
"Я думаю, ну что за подстава
Солнце ночью прячется в скалы
До свидания, солнце, зайди утром
Стучи бам-бам-бам-бам-бам-бам в окна"
URL записи
Что страшнее всего в "Вие"?
Ровный и мелкий бег ведьмы, которую оседлал бурсак.
Что важнее всего в "Вие"?
Мир, не противоречащий себе самому ни в чем.
Церковь, наполненная нечистью, чем не напомнит бурсу, где толпа бурсаков - и ест бог знает что, и ходит в лохмотьях, и устраивает побоища, когда нечем заняться. А летом бурсаки разбредаются туда, где можно жить сытно, не платя денег, по дороге примыкая к вертепам, распевая под окнами селян, ночуя в поле или напрашиваясь на ночлег.
Разгульная и страшная жизнь сотника - с пушками у усадьбы, с чудовищной жестокости казаками, молчаливыми и немногословными, ходящими бесшумно - не противоречит ни в чем жизни его дочери, панночки, ведьмы.
...
Мастер описаний еды, изобилия, роскоши - также мастер и описаний ужасного.
Странная логика таланта, но до горечи верная, как нерушимое правило.
Гоголь - мастер описания потустороннего - посреди цветущего мира, жаждущего еды, сна, выпивки, резвости и любви - вполне плотской.
Участь Хомы Брута ни в ком удивления не вызывает - как и застрявшая в дверях и окнах церкви нечисть.
Да и храм этот, с застывшими в нем чудовищами, не стали ни сжигать, ни разбирать - а просто оставили зарасти лесом - скрыться с глаз, но остаться.
...
И если бы не было сперва рассказано, что за люди бурсаки, да как живет в том мире народ, был бы "Вий" скучной историей, хоть и страшной.
Когда же мир стал осязаем и плотен, как печь, тут-то и придет ужас -
оттого, что Хома Брут наутро - простояв ночь напротив ожившего трупа - ест и дремлет на лавке;
оттого, что все в усадьбе знают, что панночка - ведьма;
оттого, что старый казак догонит - все он видит и знает заранее, как именно захочет скрыться беглец;
оттого, что все видят его поседевшую за ночь голову - но все равно, когда солнце сядет, поведут его снова читать молитвы над ведьмой.
...
"Вий" Гоголя - бессомненный шедевр, который каждый раз - в разные периоды жизни - прочитывается по-разному: от страшной истории - до огромной шумящей повести о мироздании, сокрытом и явном.
Тем, впрочем, и отличаются талантливые произведения - неисчерпаемостью заложенных в них смыслов.
loose lips - sink ships
досл. "потерять губы - потопить корабли"
так стали говорить во время Второй мировой - если проболтаешься, враги вычислят и разбомбят наши корабли.
Not a whit, we defy augury. There's a special providence in the fall of a sparrow. If it be now, 'tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come. The readiness is all, since no man has aught of what he leaves. What is't to leave betimes?
М. Лозинский:
Отнюдь; нас не страшат предвестия, и в гибели воробья есть особый промысел. Если теперь, так, значит, не потом; если не потом, так, значит, теперь; если не теперь, то все равно когда-нибудь; готовность — это все. Раз то, с чем мы расстаемся, принадлежит не нам, так не все ли равно — расстаться рано? Пусть будет.
Б. Пастернак:
Ни в коем случае. Надо быть выше суеверий. На все господня воля. Даже в жизни и смерти воробья. Если чему-нибудь суждено случиться сейчас, значит, этого не придется дожидаться. Если не сейчас, все равно этого не миновать. Самое главное – быть всегда наготове. Раз никто не знает своего смертного часа, отчего не собраться заблаговременно? Будь что будет!

Один вдруг спрашивает:
"А почему - Пушкину? Попал-то Дантес".
Михаил Трофименков о «Лестнице в небо» - отсюда
Барочное, пламенеющее, дикое начало фильма — репортаж из пекла, где погибает — неслыханное дело — главный герой. Зрителям 1946 года должно быть за поэта Питера Картера (Дэвид Нивен), особенно обидно: его самолет, отбомбившийся по Германии, подбит 2 мая 1945 года. Аэродром совсем рядом — но не дотянуть. Ражий радист мертв, парашют Питера изодран осколками. В последние минуты жизни он влюбляется с первого слова, услышанного по рации, в Джун (Ким Хантер), диспетчера аэродрома, читает ей стихи и сам выбирает свою смерть, выбрасываясь из самолета без парашюта. Приводнившись и очнувшись, он умиляется райскому пейзажу с пастушком, наигрывающим на свирели, как вдруг выясняет, что это не рай, а кое-что получше: окрестности аэродрома, где служит Джун. Да вот и она сама катит на велосипеде. Рай же для летчиков, хотя там установили автомат с кока-колой, это черт знает что. читать дальше
Nice tune!
Been a while since I heard it last.
Folk have forgotten it.
Got other things on their mind.
Things like me?
They paid me for you.
Times past no amount of coin would convince a witcher to take this contract.
Times have changed.
Song
Wolves asleep amidst the trees
Bats all a swaying in the breeze
But one soul lies anxious wide awake
Fearing all manner of ghouls, hags and wraiths
For your dolly Polly sleep has flown
Don't dare let her tremble alone
For the witcher, heartless, cold
Paid in coin of gold
He comes he'll go leave naught behind
But heartache and woe
Deep, deep woe
Birds are silent for the night
Cows turned in as daylight dies
But one soul lies anxious wide awake
Fearing all manner of ghouls, hags and wraiths
My dear dolly Polly shut your eyes
Lie still, lie silent, utter no cries
As the witcher, brave and bold
Paid in coin of gold
He'll chop and slice you
Cut and dice you
Eat you up whole
Eat you whole
Доступ к записи ограничен
Это палеонтолог и лапы-загребушки найденного им динозавра.

