13:24

April showers bring May flowers
Here it is!  - Вот оно!
Here you are! - Вот тебе!

Комментарии
25.09.2024 в 16:42

А день разгорался, и высокая стройная осень шаталась соснами и кружилась полым листом.
А второе точно так переводится?) я бы понял это типа "ага, вот ты где")
25.09.2024 в 17:59

April showers bring May flowers
все-таки ошибки нет.
неожиданный перевод.
25.09.2024 в 18:01

А день разгорался, и высокая стройная осень шаталась соснами и кружилась полым листом.
Наверно любимая фраза американского Печкина)
26.09.2024 в 00:52

Так вы, стало быть, извращенец?|I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand.
У here you are несколько значений, в том числе и "вот ты где!" Часто слышу в англоязычных фильмах, когда кто-то находит кого-то, кто прятался)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии