April showers bring May flowers
Александр Блок

Гадай и жди. Среди полночи
В твоем окошке, милый друг,
Зажгутся дерзостные очи,
Послышится условный стук.

И мимо, задувая свечи,
Как некий Дух, закрыв лицо,
С надеждой невозможной встречи
Пройдет на милое крыльцо.

15 марта 1902
...


Владимир Маяковский:
У меня из десяти стихов — пять хороших, три средних и два плохих. У Блока из десяти стихотворений — восемь плохих и два хороших, но таких хороших, мне, пожалуй, не написать.
...
Читая дневники Блока, ни за что не скажешь, что этот человек был умен, или сложен, и что он мог писать такие стихотворения - неоднозначные и сотканные из чего-то бОльшего, чем слова и рифмы.
А вот мог.
...
В "Гадай и жди" явно не описан ни один из героев - ни "милый друг", ни тот, кто явится "среди полночи".
Во второй строфе - редкое дело - даже подлежащего нет (подлежащее в предложении отвечает на вопрос "кто?").
...
"Дерзостные очи" зажгутся - за окном, в окно и постучат.
А свечи, которые в комнате, кто задует?
Кто - из дома - выйдет на крыльцо?
...
Я бы сказала, что не "милому другу" ждать гостя - быть "милому другу" свидетелем "невозможной встречи".
...
Кто-то позовет условным - тайным - стуком.
Кто-то выйдет и будет напрасно надеяться и ждать.

Поэт это предсказал.
"Милый друг" станет этому свидетелем - но и сам "милый друг" сидит и о чем-то гадает, видете ли.
А что "милый друг" нагадал мы не узнаем.
Наверное, к лучшему, учитывая, какая чертовщина у них там творится.



@темы: стихи

18:11

April showers bring May flowers
April showers bring May flowers
"Ши Ши ши ши ши" (буквально: "История про то, как Ши Ши поедал львов" ) - стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайско-американским лингвистом XX века Чжао Юаньжэнем. Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов. Текст, записанный на классическом китайском, понятен большинству образованных китайских читателей, но скорее в иероглифическом варианте, а не на слух. Более чем 2500-летняя история изменений произношения привела к большой степени омофонии в классическом китайском, в результате чего при произнесении вслух на пекинском диалекте или при записи в фонетической системе он становится абсолютно непонятным.

Приблизительный перевод на русский язык

Жил в каменной пещере поэт господин Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни.



@темы: стихи

April showers bring May flowers


@темы: музыка

01:10

April showers bring May flowers
Советский мир нейтрализует смерть»:
психотерапевт и антрополог о языке ужаса
По просьбе «Афиши» психотерапевт Роман Лошаков и антрополог Михаил Климин обсудили, как менялось представление об ужасе в нашей стране за последние 100 лет и как эти изменения отображались в текстах.

@темы: статьи

01:02

April showers bring May flowers
April showers bring May flowers
Его убийственный слух
Моцарту самому бы в пору травить Сальери. Но никак не наоборот

…27 января, в маленький юбилей Вольфганга Амадея Моцарта (ему исполняется 255 лет), известная органистка Катя Мельникова презентует крайне необычную акцию – «Школу Антонио Сальери», призванную полностью реабилитировать прославленного придворного композитора, в чей невиновности и так не сомневается ни один музыкант. Ах, если бы Пушкин, в желании поразмышлять над темами «гения и злодейства», взял бы вымышленные имена... а то – на тебе: даже в криминалистике устоялся термин «синдрома Сальери»!

читать дальше

@темы: статьи, музыка

23:01

April showers bring May flowers
Александр Горбачев - журналист, специализирующийся на музыке - большой мастер своего дела - вот так писать, не сваливаясь в жонглирование терминами и цветистые описания, не намекая, что с кем-то он на дружеской ноге или на одной волне. Находить главное направление и суть с грацией ледокола. Молодец какой.



Александр Горбачев, о "Жить в твоей голове" (2013):


....Остается самый существенный вопрос — о чем, собственно, этот альбом. «Жить в твоей голове» неслучайно уже в названии содержит местоимение — эта пластинка целиком завязана на «ты», на обращение, на адресата. Учитывая остросюжетную коммуникацию с поклонниками, развивавшуюся на концертах и в сети все последнее время, можно было бы заключить, что альбом и повествует об отношениях со слушателем, — но кажется, что интрига все-таки сложнее. Смерть есть молчание, жизнь — диалог: драматургия тут выстроена, как будто исходя из этих старинных строчек. Я тут, конечно, вступаю на скользкую почву, но мне представляется, что «Жить в твоей голове» — это альбом все о той же внутренней эмиграции. Только не столько политической, сколько социально-психологической: как скрыться в себе от окружающей ненависти. Только эмиграция здесь — не направление, а опыт. Отсюда и закрытость, отсюда и замкнутость звука, отсюда и заглавие. Жить в твоей голове (теперь уже без кавычек) — есть, таким образом, единственный способ сохранения себя там, где сойти с ума не сложнее, чем порвать струну. В этой записи нет никакой специальной героики, никакого надрыва (даже «Без шансов» — скорее всплеск, чем полноценная истерика) — есть только выстраданное, хрупкое, то и дело грозящее взорваться спокойствие; чаемое и отчаянное одиночество, которое потому и острее, что на двоих.




«Ты царь. Живи один» — сколь ни нелепо цитировать Пушкина, именно эти четыре слова, взятые во всей полноте смыслов, кажется, точнее всего воплощают торжество и трагедию этого альбома.



@темы: статьи, музыка

April showers bring May flowers
Ять рублей
Сколько стоила шинель Акакия Акакиевича, что было в кошельке у старухи-процентщицы, какую взятку Городничий дал Хлестакову, а Коровьев Никанору Босому, сколько Шариков стащил у профессора Преображенского, а Николай Ростов проиграл в карты, и какую сумму Настасья Филипповна бросила в камин  —  в год литературы и финансовой паники Дмитрий Бутрин пересчитал русскую классику на наши деньги.

@темы: книги, статьи

April showers bring May flowers
Dead crush - так называют тех, кого нет в живых, но в кого ты влюбен.
Dead crush в клипе Alt-J оживают.
В далеком будущем, в пустыне, в высоком здании не то храма, не то мастерской - аппарат светит в вертящиеся линзы, и появляются три танцующие женщины - королева Анна Болейн, фотограф Ли Миллер и поэтесса Сильвия Платт.
Анна Болейн молится перед казнью, Сильвия Платт погружена в себя, а Ли Миллер - первая женщина, вошедшая в Бухенвальд и Дахау - снова и снова переживает те страшные апрельские дни.



@темы: видео, музыка

13:10

April showers bring May flowers
Все мы порой надоедаем друг другу, устаем, обижаемся, грустим, злимся, сплетничаем даже и без особой причины.

@темы: мысли вслух

April showers bring May flowers

«Слава богу! Я только контужен», — было первой мыслью Праскухина… И мы тоже переводим дух, потому что, сопереживая смертельную опасность, мы уже захвачены сочувствием Праскухину, мы очутились внутри его вопящей, застигнутой врасплох души. Однако вслед за мгновенным облегчением — «я только контужен» — начинает твориться что-то сомнительное, происходящее кругом как-то странно отодвигается от Праскухина, теряет реальность. Идут мимо солдаты, мелькают, мелькают, и Праскухиным овладевает страх, не страх ранения, не то, что кровь из него течет и может вытечь, а то, что солдаты его раздавят. Движения Праскухина становятся мучительно непонятными, нам никак не понять, что же с ним происходит, и вдруг все обрывается последней строкой, несмотря ни на что нежданной, страшной, как выстрел в упор, — строкой, пронзившей меня в то, первое, чтение: «Он был убит на месте осколком в середину груди».


"Герой, которого он любил всеми силами своей души" - эссе Даниила Гранина о переживании собственной неожиданной смерти и ее принятии.


За основу он взял «Севастопольские рассказы» Льва Толстого, и, преломленные в сознании Гранина - человека со своим солдатским опытом, - они вылились в этот короткий, но невыносимо личный текст.


Эссе - размышление на ту или иную тему - не рассказ, не вымысел, а взвешенное и продуманное высказывание о том, что считаешь важным. Это не статья, не очерк и не стори-теллинг (будь он не ладен), а то, что вынашиваешь долго - как письмо, только не о виде за окном, а о виде из окна, за которым ты сам и стоишь.


Даниил Гранин останавливает на одном из эпизодов рассказа «Севастополь в мае». В нем гибнет ротмитстр Праскурин, человек несимпатичный, простой, чей ум занят суетными и даже подловатыми мыслями.


При отступлении батальона рядом с Праскуриным падает бомба - и время для него останавливается: он видит горящий фитиль, слышит шипение горящей трубки, и ожидание взрыва длится невыносимо долго.


Такое нельзя ни описать, ни понять, ведь опыта переживания собственной смерти ни у кого нет.


Однако Лев Толстой - при всей неоднозначности его личности - мастер описания чувств человека, неприукрашенных, вне сложившихся традиций, и оттого ценных. Он в своих книгах часто обращается к теме смерти - про дуб Болконского, например, все читали.


"Безжалостно высвечивается этот последний миг, еще полный чувств, мыслей, составляющих жизнь Праскухина, то, с чем он уходит. Но все равно все предсмертные его тревоги, сомнения, как бы жалки они ни были, все равно это еще жизнь, где можно исправить, изменить. Нет постепенного перехода к смерти. Смерть — это разрыв. Границу между жизнью и смертью не заполнить, не размыть. Толстовская строка передает этот скачок, обрыв, обвал. Секрет тут и в монтаже, в стыке, а еще и в том, что дана она в прошедшем времени: был убит. То есть смерть последовала в то время, пока мы читали предсмертные мысли Праскухина, ибо события происходили быстрее, чем мы читаем. Реальное время врывается в повествование, Толстой сталкивает его с временем литературным, и из этого столкновения возникает искра, освещающая таинственный акт смерти".

Если Лев Толстой - мастер чувств, Даниил Гранин - мастер рассуждения. Его проза литая, цельная. Язык - прекрасный образец точного построение фраз, без каши и разночтений, однако притом - он не сухой и не вычурный.


Эссе Даниила Гранина стоит читать, чтобы научиться анализировать, следовать за своей мыслью, придавать форму потоку наблюдений и впечатлений - и приходить к выводу. Это не рассуждения тактика, а скорее - стратега, к тому же человека сочувствующего и тонкого.


"Почему, однако, смерть Праскухина кажется неожиданной, ведь глава эта прямо начинается с сообщения юнкера барона Песта о том, что Праскухин убит? Юнкер Пест подтверждает, что он сам видел смерть Праскухина, и автор, далее упоминая о ротмистре Праскухине, прибавляет «покойник Праскухин». То есть Толстой отказывается от эффекта неожиданности, неведения, он не желает пользоваться никакими, самыми общепринятыми литературными приемами. Казалось бы, какое может быть переживание за смерть Праскухина, если уже объявлено, что он убит.


А оказывается, может, и, как ни удивительно, мы еще сильнее переживаем, волнуемся, зная: на войне все может быть — и, вопреки сообщению, надеемся, цепляемся, верим в чудо, завороженные праскухинским непониманием смерти, он ведь совершенно не готов к смерти, он умирает, не зная, что это смерть. Он ни разу не думает о смерти, в отличие от лежащего рядом штабс-капитана Михайлова, который тоже «необъятно много передумал и перечувствовал за эти две минуты» и подумал: «Все кончено — убит», когда бомбу разорвало".


Севастопольские рассказы напечатали в 1855 году, сборник Гранина с этим эссе - в 1984. Между текстами 130 лет, и войну каждый из авторов видел свою - но для поднятой темы - переживания смерти - это не имеет никакого значения.



@темы: книги

April showers bring May flowers
21:53

April showers bring May flowers
Однажды поэт Владислав Ходасевич вышел из тела - и написал об этом стихи. Был он человеком талантливым, болезненным, с острым и каким-то безжалостным умом. Пушкина любил и писал о нем много, оттого и маска на стене.

...Это было
В одно из утр, унылых, зимних, вьюжных, --
В одно из утр пятнадцатого года.
Изнемогая в той истоме тусклой,
Которая тогда меня томила,
Я в комнате своей сидел один. Во мне,
От плеч и головы, к рукам, к ногам,
Какое-то неясное струенье
Бежало трепетно и непрерывно -
И, выбежав из пальцев, длилось дальше,
Уж вне меня. читать дальше

@темы: книги, стихи, сны

April showers bring May flowers
во сне дали послушать музыку.
подруга детства, да это и не она была, конечно.
"вот мой новый трек, он становится популярным".
никогда ничего подобного не слышала, очень красиво.
нет ничего скучнее чужих снов, и свои не сохранишь, как сушеных бабочек.

@темы: сны