И нет среди них ни одной не проклятой.
Но самой проклятой восходит заря.
Я знаю: колотится сердце не зря —
От звонкой минуты пред бурей морскою
Оно наливается мутной тоскою.
И даже сегодняшний ветреный день
Преступно хранит прошлогоднюю тень,
Как тихий, но явственный стук из подполья,
И сердце на стук отзывается болью.
Я все заплатила до капли, до дна,
Я буду свободна, я буду одна.
На прошлом я черный поставила крест,
Чего же ты хочешь, товарищ зюйд-вест,
Что ломятся в комнату липы и клены,
Гудит и бесчинствует табор зеленый.
И к брюху мостов подкатила вода? —
И всё как тогда, и всё как тогда.
Все ясно — кончается злая неволя,
Сейчас я пройду через Марсово Поле,
А в Мраморном крайнее пусто окно,
Там пью я с тобой ледяное вино,
И там попрощаюсь с тобою навек,
Мудрец и безумец — дурной человек.
А. Ахматова
качает его, но он не тонет (лат.)
девиз Парижа, имеющего на гербе корабль

Среди них потерянная кем-то 500 лет назад вязаная шапка, кинжал эпохи викингов, золотое кольцо с надписью "For love I am given" и прочее.
Дно реки - это капсула времени.
A major exhibition, opening 4 April 2025, that showcases fascinating finds from the Thames foreshore and explores the role of mudlarks in uncovering thousands of years of human history.
The River Thames has been a centre of human activity for over 10,000 years. Below its waters lay lost or discarded items, from the ordinary to extraordinary, that paint a picture of Britain’s past. From prehistoric communities that camped, hunted and farmed along the foreshore, to the arrival of Romans who founded Londinium, and Vikings who travelled by water to expand their territory into Britain.
Here lies evidence of Britain’s early days of exploration and exploitation as London burgeoned into the country’s first port of empire. Each new departure and arrival has left traces behind relating to all aspects of human life. A living time capsule that tells stories of the ways people have survived, made a living, or enjoyed their leisure time in the city.

На самом деле, когда в 1967 году альбом "Songs Of Leonard Cohen" только вышел, самого Коэна толком никто и не знал, кроме специалистов по канадской литературе, а сам альбом звучал настолько дико по меркам утонувшего в психоделии 1967-го, что многих поставил в тупик.
Коэн, закончивший интересоваться поп-музыкой в момент дикой популярности фолка в начале 60-х, обладал поэтическим талантом серьезней любого фолк-певца.
Знаток человеческих чувств, боровшийся с депрессией и познавший десяток-другой романтических отношений, он видел мир как множество несчастных судеб, был склонен к фатализму и не знал лекарства против жестокости — чем противоречил идеям людей лет на десять младше него о всеобщем единении, свободной любви и мире без войны. Глубинная серьезность этих песен была вызовом. История рассудила, кто оказался прав.
читать дальше
Виктор Клемперер "LTI. Язык Третьего Рейха"
Виктор Клемперер "LTI. Язык Третьего Рейха"

Труса праздновать — трусить, робеть, бояться. Разговорное, шутливое выражение.
Синонимы: поджать хвост, трястись от страха
Пример употребления:
- (Сергей Ильич) спросил: — Труса празднуешь? Каргин вынужден был сознаться, что в самом деле немного оробел. (К. Седых. Даурия)
English: It’s still all up in the air. Это ещё всё в воздухе.
Français: Ce n’est pas dans la poche. Это ещё не в кармане.
Español: Escrito en la arena. Написано на песке.
Deutsch: Das steht noch in den Sternen. Это пока написано на звёздах.
Намеренное смешение языков (макароническая речь) используется в пародийно-сатирических целях, например, в «Манифесте барона фон Врангеля» Демьяна Бедного:
Ихь фанге ан. Я нашинаю.
Эс ист для всех советских мест,
Для русский люд из краю в краю
Баронский унэер манифест.
Вам мой фамилий всем известный:
Ихь бин фон Врангель, герр барон.
Я самый лючший, самый шестный
Есть кандидат на царский трон.
Послюшай, красные зольдатен:
Зашем ви бьетесь на меня?
Правительств мой — все демократен,
А не какой-нибудь звиня.
Часы с поломанной пружина —
Есть власть советский такова.
Какой рабочий от машина
Имеет умный голова?
Какой мужик, разлючный с полем,
Валяйт не будет дурака?
У них мозги с таким мозолей,
Как их мозолистый рука!
Мит клейнем, глюпеньким умишком
Всех зо генаннтен простофиль
Иметь за власть?! Пфуй, это слишком!
Ихь шпрехе: пфуй, даст ист цу филь!
Без благородного сословий
Историй русский — круглый нуль.
Шлехьт! Не карош порядки новий!
Вас Ленин ошень обмануль!
Ви должен верить мне, барону,
Мой слово — твердый есть скала.
Мейн копф ждет царскую корону,
Двухглавый адлер — мой орла.
Святая Русслянд… гейлих эрде
Зи лигт им штербен, мой земля.
Я с белый конь… фом вейсен пферде…
Сойду цум альтен стен Кремля.
И я скажу всему канальству:
«Мейн фольк, не надо грабежи!
Слюжите старому начальству,
Вложите в ножницы ножи!»
Вам будут слезы ошень литься.
«Порядок старый караша!»
Ви в кирхен будете молиться
За мейне руссише душа.
Ви будет жить благополучно
И целовать мне сапога.
Гут! «Подписал собственноручно»
Вильгельма-кайзера слуга,
Барон фон Врангель, бестолковой
Антантой признанный на треть:
«Сдавайтесь мне на шестный слово.
А там… мы будем посмотреть!»
Баронскую штучку списал и опубликовал Демьян Бедный.
1920 г.
Владимир Маяковский
Себе, любимому, посвящает эти строки автор
Четыре.
Тяжелые, как удар.
«Кесарево кесарю – богу богово».
А такому,
как я,
ткнуться куда?
Где для меня уготовано логово?
Если б был я
маленький,
как Великий океан, –
на цыпочки б волн встал,
приливом ласкался к луне бы.
Где любимую найти мне,
такую, как и я?
Такая не уместилась бы в крохотное небо!
О, если б я нищ был!
Как миллиардер!
Что деньги душе?
Ненасытный вор в ней.
Моих желаний разнузданной орде
не хватит золота всех Калифорний.
Если б быть мне косноязычным,
как Дант
или Петрарка!
Душу к одной зажечь!
Стихами велеть истлеть ей!
И слова
и любовь моя –
триумфальная арка:
пышно,
бесследно пройдут сквозь нее
любовницы всех столетий.
О, если б был я
тихий,
как гром, –
ныл бы,
дрожью объял бы земли одряхлевший скит.
Я если всей его мощью
выреву голос огромный –
кометы заломят горящие руки,
бросятся вниз с тоски.
Я бы глаз лучами грыз ночи –
о, если б был я
тусклый,
как солнце!
Очень мне надо
сияньем моим поить
земли отощавшее лонце!
Пройду,
любовищу мою волоча.
В какой ночи,
бредовой,
недужной,
какими Голиафами я зачат –
такой большой
и такой ненужный?
On a Schoolmaster in Cleish Parish, Fifeshire
Here lie Willie M-hie's banes,
O Satan, when ye tak him,
Gie him the schulin' o' your weans;
For clever Deils he'll mak'em!
Надпись на могиле школьного педанта
В кромешный ад сегодня взят
Тот, кто учил детей...
Он может там из чертенят
Воспитывать чертей.
Перевод С. Маршака
Прострелил головку лука?
Я ни слова, как немой,
Будто выстрел был не мой.
это тоже не эпифора
Царь Гвидон зовет их в гости.
Это не эпифора
Знать, хотел подать пример:
Прямо в ровик спрыгнул живо
В полушубке офицер.
И поднялся незадетый,
Цельный. Ждем за косяком.
Офицер — из пистолета,
Теркин — в мягкое — штыком.
Повело его легонько.
Тронул правое плечо.
Ранен. Мокро. Горячо.
"ВТ"
Там теснота, волненье, жар,
Музыки грохот, свеч блистанье,
Мельканье, вихорь быстрых пар,
Красавиц легкие уборы,
Людьми пестреющие хоры,
Невест обширный полукруг,
Всё чувства поражает вдруг.
Здесь кажут франты записные
Свое нахальство, свой жилет
И невнимательный лорнет.
Сюда гусары отпускные
Спешат явиться, прогреметь,
Блеснуть, пленить и улететь.
"ЕО"