20:30

April showers bring May flowers
Опять подошли «незабвенные даты»,
И нет среди них ни одной не проклятой.

Но самой проклятой восходит заря.
Я знаю: колотится сердце не зря —

От звонкой минуты пред бурей морскою
Оно наливается мутной тоскою.

И даже сегодняшний ветреный день
Преступно хранит прошлогоднюю тень,

Как тихий, но явственный стук из подполья,
И сердце на стук отзывается болью.

Я все заплатила до капли, до дна,
Я буду свободна, я буду одна.

На прошлом я черный поставила крест,
Чего же ты хочешь, товарищ зюйд-вест,

Что ломятся в комнату липы и клены,
Гудит и бесчинствует табор зеленый.

И к брюху мостов подкатила вода? —
И всё как тогда, и всё как тогда.

Все ясно — кончается злая неволя,
Сейчас я пройду через Марсово Поле,

А в Мраморном крайнее пусто окно,
Там пью я с тобой ледяное вино,

И там попрощаюсь с тобою навек,
Мудрец и безумец — дурной человек.

А. Ахматова

@темы: стихи, вода

13:52

Сена

April showers bring May flowers
fluctuat пес mergitur
качает его, но он не тонет (лат.)

девиз Парижа, имеющего на гербе корабль



@темы: вода

10:38

Темза

April showers bring May flowers
Выставка предметов, найденных в иле  Темзы.

Среди них потерянная кем-то 500 лет назад вязаная шапка, кинжал эпохи викингов, золотое кольцо с надписью "For love I am given" и прочее.

Дно реки - это капсула времени.

A major exhibition, opening 4 April 2025, that showcases fascinating finds from the Thames foreshore and explores the role of mudlarks in uncovering thousands of years of human history.


The River Thames has been a centre of human activity for over 10,000 years. Below its waters lay lost or discarded items, from the ordinary to extraordinary, that paint a picture of Britain’s past. From prehistoric communities that camped, hunted and farmed along the foreshore, to the arrival of Romans who founded Londinium, and Vikings who travelled by water to expand their territory into Britain.




Here lies evidence of Britain’s early days of exploration and exploitation as London burgeoned into the country’s first port of empire. Each new departure and arrival has left traces behind relating to all aspects of human life. A living time capsule that tells stories of the ways people have survived, made a living, or enjoyed their leisure time in the city.






@темы: история, английский, вода

14:57

April showers bring May flowers




Через клочья тумана струится Восток,Как струится сквозь пальцы прозрачный песок,Ночь ушла, не оставив следа.И росою осыпал опавший дурман,Расползаясь в овраги, холодный туман,И прозрачною стала вода.


Как лист, летящий над бездною,Я падаю в неизвестное.В безмолвие, в бездействие,В осеннее равноденствие.



А в воде отражаясь, плывут небеса,И зовут меня серые эти глаза,Как озера они глубоки.Он ведь ранил когда-то меня, этот взгляд,На ветру над ущельем деревья шумят,Словно руки их ветви тонки.



Как лист, летящий над бездною,Я падаю в неизвестное.В безмолвие, в бездействие,В осеннее равноденствие.


@темы: музыка

16:22

April showers bring May flowers
...кажется, что Коэн — низкий обольстительный голос, простые мелодии, тексты о любви потерянной, любви неосуществленной, любви телесной, любви истязающей и любви к потустороннему — был всегда.

На самом деле, когда в 1967 году альбом "Songs Of Leonard Cohen" только вышел, самого Коэна толком никто и не знал, кроме специалистов по канадской литературе, а сам альбом звучал настолько дико по меркам утонувшего в психоделии 1967-го, что многих поставил в тупик.

Коэн, закончивший интересоваться поп-музыкой в момент дикой популярности фолка в начале 60-х, обладал поэтическим талантом серьезней любого фолк-певца.

Знаток человеческих чувств, боровшийся с депрессией и познавший десяток-другой романтических отношений, он видел мир как множество несчастных судеб, был склонен к фатализму и не знал лекарства против жестокости — чем противоречил идеям людей лет на десять младше него о всеобщем единении, свободной любви и мире без войны. Глубинная серьезность этих песен была вызовом. История рассудила, кто оказался прав.

@темы: музыка

16:08

April showers bring May flowers
"Размышляя над исповеданием веры в Адольфа Гитлера, я всегда вспоминаю первым делом Паулу фон Б., ее широко распахнутые серые глаза, ее лицо, уже лишенное юной свежести, но тонкое, благожелательное и одухотворенное.

читать дальше

Виктор Клемперер "LTI. Язык Третьего Рейха"

@темы: книги

15:35

April showers bring May flowers
"Мой коллега, этнолог Шпамер, до тонкостей изучивший процесс возникновения и бытования легенд, сказал мне как-то в год прихода Гитлера к власти, когда узнал, что меня приводит в ужас состояние духа немецкого народа: «Если бы стало возможным (в то время он еще считал уместным употребить нереальное сослагательное наклонение) настроить всю прессу, все книги и весь учебный процесс на один-единственный тон, и если бы тогда повсеместно внушалось, что в период с 1914 по 1918 гг. не было никакой мировой войны, то через три года весь мир поверил бы, что ее в самом деле не было». Когда мы позднее встретились со Шпамером и имели возможность спокойно и обстоятельно поговорить, я напомнил ему это его высказывание. Он уточнил: «Да, верно; вы только неточно запомнили одну вещь: я сказал тогда и тем более думаю так еще и сегодня: не через три года, а через год!»

Виктор Клемперер "LTI. Язык Третьего Рейха"

@темы: книги

10:37

April showers bring May flowers


@темы: рисунки

01:20

April showers bring May flowers
https://polyidioms.narod.ru/index/trusa_prazdnovat/0-265


Труса праздновать — трусить, робеть, бояться. Разговорное, шутливое выражение.


Синонимы: поджать хвост, трястись от страха


Пример употребления:



  • (Сергей Ильич) спросил: — Труса празднуешь? Каргин вынужден был сознаться, что в самом деле немного оробел. (К. Седых. Даурия)



@темы: сказать почти то же самое

01:16

April showers bring May flowers
Вилами по воде писано.

English: It’s still all up in the air. Это ещё всё в воздухе.
Français: Ce n’est pas dans la poche. Это ещё не в кармане.
Español: Escrito en la arena. Написано на песке.
Deutsch: Das steht noch in den Sternen. Это пока написано на звёздах.


@темы: сказать почти то же самое

13:15

April showers bring May flowers

Намеренное смешение языков (макароническая речь) используется в пародийно-сатирических целях, например, в «Манифесте барона фон Врангеля» Демьяна Бедного:


Ихь фанге ан. Я нашинаю.
Эс ист для всех советских мест,
Для русский люд из краю в краю
Баронский унэер манифест.
Вам мой фамилий всем известный:
Ихь бин фон Врангель, герр барон.
Я самый лючший, самый шестный
Есть кандидат на царский трон.
Послюшай, красные зольдатен:
Зашем ви бьетесь на меня?
Правительств мой — все демократен,
А не какой-нибудь звиня.
Часы с поломанной пружина —
Есть власть советский такова.
Какой рабочий от машина
Имеет умный голова?
Какой мужик, разлючный с полем,
Валяйт не будет дурака?
У них мозги с таким мозолей,
Как их мозолистый рука!
Мит клейнем, глюпеньким умишком
Всех зо генаннтен простофиль
Иметь за власть?! Пфуй, это слишком!
Ихь шпрехе: пфуй, даст ист цу филь!
Без благородного сословий
Историй русский — круглый нуль.
Шлехьт! Не карош порядки новий!
Вас Ленин ошень обмануль!
Ви должен верить мне, барону,
Мой слово — твердый есть скала.
Мейн копф ждет царскую корону,
Двухглавый адлер — мой орла.
Святая Русслянд… гейлих эрде
Зи лигт им штербен, мой земля.
Я с белый конь… фом вейсен пферде…
Сойду цум альтен стен Кремля.
И я скажу всему канальству:
«Мейн фольк, не надо грабежи!
Слюжите старому начальству,
Вложите в ножницы ножи!»
Вам будут слезы ошень литься.
«Порядок старый караша!»
Ви в кирхен будете молиться
За мейне руссише душа.
Ви будет жить благополучно
И целовать мне сапога.
Гут! «Подписал собственноручно»
Вильгельма-кайзера слуга,
Барон фон Врангель, бестолковой
Антантой признанный на треть:
«Сдавайтесь мне на шестный слово.
А там… мы будем посмотреть!»

Баронскую штучку списал и опубликовал Демьян Бедный.


1920 г.



@темы: стихи

11:34

April showers bring May flowers

Владимир Маяковский
Себе, любимому, посвящает эти строки автор

Четыре.
Тяжелые, как удар.
«Кесарево кесарю – богу богово».
А такому,
как я,
ткнуться куда?
Где для меня уготовано логово?


Если б был я
маленький,
как Великий океан, –
на цыпочки б волн встал,
приливом ласкался к луне бы.
Где любимую найти мне,
такую, как и я?
Такая не уместилась бы в крохотное небо!


О, если б я нищ был!
Как миллиардер!
Что деньги душе?
Ненасытный вор в ней.
Моих желаний разнузданной орде
не хватит золота всех Калифорний.


Если б быть мне косноязычным,
как Дант
или Петрарка!
Душу к одной зажечь!
Стихами велеть истлеть ей!
И слова
и любовь моя –
триумфальная арка:
пышно,
бесследно пройдут сквозь нее
любовницы всех столетий.


О, если б был я
тихий,
как гром, –
ныл бы,
дрожью объял бы земли одряхлевший скит.
Я если всей его мощью
выреву голос огромный –
кометы заломят горящие руки,
бросятся вниз с тоски.


Я бы глаз лучами грыз ночи –
о, если б был я
тусклый,
как солнце!
Очень мне надо
сияньем моим поить
земли отощавшее лонце!


Пройду,
любовищу мою волоча.
В какой ночи,
бредовой,
недужной,
какими Голиафами я зачат –
такой большой
и такой ненужный?




@темы: стихи

00:59

April showers bring May flowers


@темы: рисунки

12:01

April showers bring May flowers
Роберт Бернс / Robert Burns

On a Schoolmaster in Cleish Parish, Fifeshire

Here lie Willie M-hie's banes,
O Satan, when ye tak him,
Gie him the schulin' o' your weans;
For clever Deils he'll mak'em!



Надпись на могиле школьного педанта

В кромешный ад сегодня взят
Тот, кто учил детей...
Он может там из чертенят
Воспитывать чертей.

Перевод С. Маршака

@темы: стихи

21:39

April showers bring May flowers
Это кто стрелой из лука
Прострелил головку лука?

Я ни слова, как немой,
Будто выстрел был не мой.

это тоже не эпифора

21:38

April showers bring May flowers
Пристают к заставе гости,
Царь Гвидон зовет их в гости.

Это не эпифора

21:11

April showers bring May flowers
За секунду до разрыва,
Знать, хотел подать пример:
Прямо в ровик спрыгнул живо
В полушубке офицер.

И поднялся незадетый,
Цельный. Ждем за косяком.
Офицер — из пистолета,
Теркин — в мягкое — штыком.


Сам присел, присел тихонько.
Повело его легонько.

Тронул правое плечо.
Ранен. Мокро. Горячо.

"ВТ"


@темы: стихи

21:04

April showers bring May flowers
Ее привозят и в Собранье.
Там теснота, волненье, жар,
Музыки грохот, свеч блистанье,
Мельканье, вихорь быстрых пар,
Красавиц легкие уборы,
Людьми пестреющие хоры,
Невест обширный полукруг,
Всё чувства поражает вдруг.
Здесь кажут франты записные
Свое нахальство, свой жилет
И невнимательный лорнет.
Сюда гусары отпускные
Спешат явиться, прогреметь,
Блеснуть, пленить и улететь.

"ЕО"

@темы: стихи

09:12

April showers bring May flowers
В немецком языке глагол anschauen (созерцать, узревать) подразумевает более редкое, более торжественное, несколько неопределенное, но полное предчувствий действие (а может быть, состояние): это слово обозначает видение, в котором участвует все глубинное существо созерцающего, его чувство; это слово — знак видения, которое узревает нечто большее, чем внешнюю сторону созерцаемого объекта, которое схватывает к тому же и ядро, душу этого объекта.

@темы: ремесло перевода, сказать почти то же самое

02:03

April showers bring May flowers
В сети вспомнили старую, но смешную историю — мужик из Англии целый год общался со своим соседом, потому что думал, что тот сова

41-летний Нил Симмонс изучал птиц и по вечерам выходил во двор, чтобы «ухать» совам, а затем записывать их ответы на диктофон.

И вот Нил услышал долгожданное «уханье» в ответ и был в восторге. Их переговоры длились целый год, пока не выяснилось, что «совой» был... его сосед Фред, который тоже любил «ухать» совам по вечерам у себя во дворе.

Правда вскрылась случайно, когда Нил зашёл к соседу во двор и застал того «ухающим».

Лица мужиков и представлять не нужно.

@темы: время дебильных шуток